Untuk kata yg terletak di depan atau di belakang yg mempunyai hubungan arti di dlm kalimat.この形容詞はすぐ後ろの名詞に係っている〔KEIYOOSHI ini menerangkan MEISHI yg tepat berada di belakangnya〕.
<掛かる・懸かる・架かる>【=tergantung, terpasang】keadaan benda tdk jatuh atau bergoyang karena suatu bagiannya tertahan oleh atau terkait pd s.s.t.
(MIS)
壁に絵が掛かっている 〔lukisan tergantung di dinding〕
谷に架かる橋 〔jembatan yg terbentang di atas {jurang|lembah}〕
雨上がりの空に虹がかかる 〔ada pelangi di langit stlh hujan berhenti〕
引き金に指がかかったとたん、弾が飛び出した 〔begitu jari mengait pd pelatuk, pelurunya melompat tiba-tiba〕
[PENULISAN]
Untuk jembatan yg terpasang dr arah yg satu ke arah lain sering ditulis dng <架かる>.
<掛かる>【=kena】melekat atau menempel sehingga menutupi seluruh permukaan atau sebagian benda lain.
(MIS)
泥水がかかる 〔kena cipratan lumpur〕
ニスのかかった床 〔lantai yg berpernis〕
ほこりのかかった古い書類 〔surat-surat lama yg berdebu〕
車にシートがかかっている 〔mobil tertutup kain penutup〕
きつくひもがかかった荷物 〔barang yg terikat dng kuat〕
霧がかかる 〔berkabut〕
<掛かる・懸かる>【=mendapat, dikenakan】mendapat (aksi atau gerak).
(MIS)
{声/誘い}がかかる 〔mendapat {panggilan/ajakan}〕
アイロンのよくかかったシャツ 〔kemeja yg terseterika dng baik〕
{税金/圧力/重さ}がかかる 〔dikenakan {pajak/tekanan/berat}〕
電話がかかってきた 〔ada telepon〕
うまく技がかかり相手を倒した 〔lawan jatuh karena jurus sasarannya kena dng tepat〕
子供のことが{心/気}にかかる 〔merasa {cemas/khawatir} akan anak〕
【=jalan】(tt peralatan) dijalankan dan berfungsi.
(MIS)
{ブレーキ/鍵}がかかる 〔{remnya makan/terkunci}〕
エンジンのかかりが悪い 〔start mesinnya tdk baik〕
<懸かる>mendapat aksi.
(MIS)
{網/わな}にかかる 〔terkena {jaring/jebakan}〕
コンロにかかったやかんは沸騰していた 〔(air dalam) ceret di atas kompor mendidih〕
医者にかかる 〔diperiksa dokter〕
議題として会議にかかる 〔dibicarakan dlm rapat sebagai topik agenda〕
彼の口にかかるところりとだまされてしまう 〔kalau sdh terperangkap mulutnya yg manis orang akan tertipu〕
<懸かる>【=tergantung pd】mengandalkan pd.
(MIS)
こちらの対応は相手の出方にかかっている 〔tindakan kami tergantung pd langkah yg mereka ambil〕
優勝のかかった大事な試合 〔pertandingan penting yg menentukan kejuaraan〕
賞金が懸かっている勝負 〔pertandingan yg memakai taruhan uang〕
[PENULISAN]
Pada waktu menunjukkan pertaruhan uang atau barang, ditulis dng <懸かる>.
【=mulai】mulai menyerang.
(MIS)
さあ,かかれ 〔Ayo, serang!〕
かなうはずのない相手にかかっていくとはむちゃだ 〔melawan orang yg sdh pasti tdk dpt ditandingi itu adalah suatu hal yg percuma〕