Dalam ungkapan yg bersifat informal, dikatakan spt <かっこ>.変なかっこの帽子〔topi berbentuk aneh〕.かっこ-{いい/わるい}(かっこ-{いい/悪い})〔{bentuknya|penampilannya}{bagus/jelek}〕.
【=bentuk, potongan, sikap】bentuk luar benda; juga, keadaan yg terlihat dr luar.
(MIS)
そんなかっこうで外を歩いたら、笑われるよ 〔kalau berjalan di luar dng potongan pakaian spt itu, pasti kamu akan ditertawakan orang〕
かっこうの{よい/悪い}車 〔mobil yg bentuknya {baik/jelek}〕
歩くかっこうが父親によく似ている 〔cara berjalannya sangat mirip dng cara berjalan ayahnya〕
不自然なかっこうでの作業は疲れる 〔bekerja dng sikap yg tdk alami itu melelahkan(sikap tubuh)〕
せ-かっこう(背かっこう) 〔tinggi dan bentuknya(perawakan orang)〕
とし-かっこう(年かっこう) 〔umur kira-kira(umur perkiraan menurut penglihatan)〕
[PEMAKAIAN]
Diletakkan di belakang angka yg menunjukkan usia dan dipakai juga sebagai akhiran (SETSUBIGO) utk menunjukkan usianya yg kelihatan kira-kira sebegitu.50かっこうの人〔orang yg kira-kira berusia 50-an〕.
bentuk yg tampak dr s.s.t. hal, atau corak dan ragam yg teratur.
(MIS)
大学は休学のかっこうにして,1年間海外留学をする 〔saya meninggalkan universitas dng cara berhenti kuliah utk sementara waktu, dan belajar ke luar negeri selama 1 tahun〕
かっこうをつける 〔{merapikan bentuk|membereskan keadaan}(membereskan {bentuk|corak}; juga, ingin memperlihatkan dng baik secara berlebih-lebihan, banyak tingkah〕)
かっこうのよいことを言うが実際にできはしない 〔dia mengatakan yg {sok-sok|muluk-muluk} saja, tapi dlm kenyataannya dia pasti tdk bisa〕
(形名)
(ragam lisan yg informal)【=keadaan】dlm keadaan begitu.
(MIS)
彼の病気は医者にも見放されたかっこうです 〔penyakitnya dlm keadaan dimana dokter sendiri membiarkannya begitu saja〕
結局彼の死で事業は終了したかっこうになりました 〔karena kematiannnya, akhirnya keadaan perusahaan spt mati〕
(形動) 《bergaya kuno》【=cocok, tepat, lumayan】(tt keadaan atau tarafnya) sangat cocok sekali dng suatu persyaratan.
(MIS)
長く滞在するのにかっこうな宿が見つかった 〔sdh menemukan penginapan yg cocok utk tinggal dlm waktu yg cukup lama〕