KANE : 金・かね (名)

[PERHATIKAN]
Kalau <金> dibaca sebagai <ん>, menunjukkan kata yg lain dan lain artinya.
  1. 《bersifat bahasa percakapan》 【=besi, logam】logam spt besi, tembaga dsb yg dipakai sebagai bahan baku.
    (MIS)
    • (かね)でできた(なべ)
      〔panci yg terbuat dr logam〕
    • (かね)のわらじで(さが)
      〔har. mencari-cari dng memakai terompah logam(dikiaskan pd perbuatan pencarian dng tabah dan dng segala daya upaya seolah-olah mencari dng memakai terompah yg kuat)〕
    • ち-がね(口金)
      〔apitan logam (penutup suatu benda)〕
    • め-がね(留め金)
      〔jepitan〕
    [PENULISAN]
    Yang ditulis spt <銅> berarti tembaga atau barang yg terbuat dr tembaga.(かね)のやかん〔cerek tembaga〕.
    [PEMAKAIAN]
    Ada kalanya juga berubah menjadi bentuk <かな-> ketika dipakai dlm FUKUGOOGO.かな-も(金物)〔barang dr logam〕.かな-あ(金網)〔jaring kawat, kasa {nyamuk|lalat}, kasa kawat〕.
  2. 《bersifat bahasa percakapan》 【=uang】
    (MIS)
    • (かね)を{使(つか)う/(はら)う}
      〔{memakai/mengeluarkan} uang〕
    • (かね)が{かかる/(はい)る}
      〔{memerlukan uang/uang masuk}〕
    • (かね)糸目(いとめ)をつけない
      〔tdk menyayangkan uang(mempergunakan uang sebanyak-banyaknya tanpa ragu-ragu)〕
    • (かね)天下(てんか)(まわ)りもの
      〔uang adalah benda yg beredar di jagat(pr. uang tdk berhenti pd s.s.o. saja melainkan beredar di dunia, maka tdk usah kecewa walaupun sekarang tdk ada uang)〕
    • -もうけ(金もうけ)
      〔cari keuntungan〕
    • -かし(金貸し)
      〔lintah darat, rentenir〕
    • -もち(金持ち)
      〔orang kaya, hartawan〕
    (SIN)
    • んせん(金銭)
      〔bersifat ragam tulisan〕
    • へい(貨幣)
      〔uang kertas atau mata uang.〕
    [PEMAKAIAN]
    Biasanya dipakai bentuk <お-かね(お金)>.〕