
KAWARI かわり : 代わり・替わり (名)
- 【=pengganti】barang atau orang yg menggantikan yg lain dlm fungsi dan peranannya.
(MIS)
- 息子が父の代わりを務める
〔anak laki-laki berperan sebagai pengganti ayah〕
- 花びんの代わりにコップに花をさす
〔merangkai bunga di gelas sebagai pengganti vas〕
- 事務員がひとり辞めて代わりの人が来た
〔seorang pegawai kantor berhenti dan penggantinya sdh datang〕
- 不良品は本社へ送ればすぐ代わりの品と取り替えてくれる
〔barang yg cacat {bisa|akan} diganti dng barang baru kalau dikirim ke kantor pusat〕
- おがわり(親代わり)
〔pengganti orang tua(menjadi wali sebagai pengganti orang tua)〕
- み-がわり(身代わり)
〔pengganti orang lain(menggantikan orang lain dlm memegang peranan)〕
- かがわり(肩代わり)
〔har. pengganti bahu(mengganti peranan memikul muatan; perumpamaan utk {menanggung|memikul} tanggung jawab dan kewajiban orang lain)〕
(SIN)
- だいり(代理)
〔《ragam tulisan》 orang yg utk sementara menjadi wakil dlm melakukan suatu jabatan.〕
- (dlm bentuk <代わり(に)>)【=sebagai ganti, sebagai imbalan】utk menunjukkan dua hal yg berlawanan atau menukar kedua hal.
(MIS)
- 共犯者の名前を教える代わりに私の罪を軽くしてください
〔saya akan memberitahukan nama penjahat yg lain, sebagai imbalannya kurangilah hukuman saya〕
- 猛勉強をして試験に合格したが,その代わりからだをこわしてしまった
〔karena belajar keras saya bisa lulus ujian, tetapi sebagai gantinya saya jatuh sakit〕
- 夏は涼しいかわりに冬はひどく寒い土地だ
〔daerah ini sejuk pd musim panas, tetapi sebagai gantinya(sebaliknya), pd musim dingin sangat dingin〕
- 彼は背が低いかわりにとてもすばしこい
〔dia pendek badannya, tetapi tangkas〕
- (dlm bentuk <お代わり>)【=tambahan】makan lagi stlh menghabiskan makanan yg dihidangkan; atau makanan yg ditambahkan itu.
(MIS)
- ご飯のお代わりをする
〔menambah nasi〕
- 3杯目のお代わり
〔{tambahan porsi|bertambah} yg ketiga kalinya〕
- コーヒーのおかわりはいかがですか
〔mau tambah kopi lagi?〕