KO : 子 《児・仔》 (名・接尾)

  1. (名)
    (KL)
    • (親)
      〔orang tua, induk〕
    (SIN)
    • ども(子供)
    [PENULISAN]
    Huruf <児> dipakai utk anak manusia, sedangkan <仔> hanya utk anak binatang saja.
    [PEMAKAIAN]
    Pemakaian <こ> sebagai kata benda tersendiri, agak bergaya sastra. Dalam bahasa sehari-hari lebih biasa dipakai <こども>.
    1. 【=anak】anak mahkluk hidup yg dilahirkan dan dibesarkan oleh induknya atau orang tuanya.
      (MIS)
      • ()のない夫婦(ふうふ)
        〔suami-istri yg tdk beranak (punya anak)〕
      • ()を{()む/(そだ)てる}
        〔{melahirkan/membesarkan} anak〕
      • (はら)()()った(うま)
        〔kuda yg sedang {hamil|mengandung|bunting(ungkapan spt ini tdk dipakai utk manusia)}〕
      • -ひつじ(羊)
        〔anak domba〕
      [PEMAKAIAN]
      Kadang-kadang juga dipakai utk bagian tumbuh-tumbuhan yg tumbuh dr pohon induk.たけ-の-こ(竹の子)〔rebung〕.
    2. 【=anak kecil, kanak-kanak】
      (MIS)
      • (ちい)さい()(あそ)んでいる
        〔anak kecil sedang bermain〕
      [PEMAKAIAN]
      Dipakai sebagai ungkapan yg agak menyepelekan laki-laki dan perempuan yg masih muda dan blm matang.事務所(じむしょ)(わか)()がたくさんいる〔di kantor ada banyak orang yg masih muda〕.
  2. (接尾)
    menjadikan kata benda yg berarti orang yg melakukan suatu pekerjaan.
    (MIS)
    • り-(売り子)
      〔pelayan toko〕
    • どり-(踊り子)
      〔penari〕