KURASU
く
らす
: 暮らす・暮す (自動五)
[KATA JADIAN]
く
らせる
(暮らせる)(自動下一)〔dpt hidup〕.
【=hidup】
melangsungkan kehidupan; juga, melangsungkan kehidupan dng suatu ikhtiar/daya-upaya.
(MIS)
父
(
ちち
)
と
母
(
はは
)
は
今
(
いま
)
でも
田舎
(
いなか
)
で
暮
(
く
)
らし
ている
〔sekarang pun, ayah dan ibu masih tinggal dan hidup di kampung〕
この
給料
(
きゅうりょう
)
で
家族
(
かぞく
)
5
人
(
にん
)
が
暮
(
く
)
らす
のは
無理
(
むり
)
だ
〔sulit sekali bagi 5 orang sekeluarga utk hidup dng gaji spt ini〕
く
らし
-むき
(暮らし向き)
〔keadaan hidup, penghidupannya(trt keadaan hidup yg dilihat dr sudut ekonominya)〕
ひ
とり-
ぐ
らし
(一人暮らし)
〔hidup sendirian〕
び
んぼう-
ぐ
らし
(貧乏暮らし)
〔hidup dlm kemiskinan〕
そ
の-ひ-
ぐ
らし
(その日暮らし)
〔hidup dng nafkah sehari itu saja(tanpa simpanan, sehingga sulit utk hidup dr hari ke hari)〕
(SIN)
生活
(
せいかつ
)
する
〔agak bersifat ragam tulisan.〕
[KATA JADIAN]
く
らし
(暮らし)(名)〔penghidupan; kehidupan〕.
melewatkan waktu dng melakukan s.s.t. sampai matahari terbenam; atau melakukan s.s.t. secara terus-menerus dlm jangka waktu tertentu.
(MIS)
息子
(
むすこ
)
が
亡
(
な
)
くなってしばらくは
泣
(
な
)
いて
暮
(
く
)
らす
ありさまだった
〔selama beberapa waktu saya hidup dlm genangan air mata stlh anak laki-laki saya meninggal〕
{あ
そび
/な
げき
}
-
くら
す
({遊び/嘆き}-
暮らす
)
〔{hidup bersenang-senang tanpa pekerjaan/hidup yg penuh dng keluhan}〕