MAKASERUかせる : 任せる (他動下一)

[PEMAKAIAN]
Juga, dipakai dlm bentuk <ます(任す)>.
  1. 【=mempercayakan】menyerahkan s.s.t. kpd orang lain dng sepenuh kepercayaan utk menentukan cara mengerjakannya atau spy dikerjakannya.
    (MIS)
    • (きみ)に全部(ぜんぶまか)せるから,予算(よさん)人手(ひとで)自由(じゆう)使(つか)っていい
      〔segalanya saya serahkan kpd Saudara, jadi Saudara boleh memakai anggaran belanja atau tenaga orang secara bebas〕
    • (ぼく)にもしものことがあったら(あと)(つま)(まか)てある
      〔seandainya nasib malang menimpa diri saya, selanjutnya sdh saya percayakan pd isteri saya〕
    • 理由(りゆう)御想像(ごそうぞう)にお(まか)します
      〔alasannya saya serahkan kpd dugaan Bapak(tdk menjelaskan apa-apa mengenai hal itu)〕
  2. 【=terserah, dibiarkan】membiarkan perkembangan atau perubahan suatu hal terus berlangsung begitu saja tanpa berbuat apa-apa terhadapnya.
    (MIS)
    • 円相場(えんそうば)はこのままなりゆきに(まか)よう
      〔mari kita biarkan dan ikuti saja perkembangan {kurs|nilai tukar} Yen ini sampai mana maunya〕
    • (うん)(てん)(まか)せる
      〔menyerahkan nasib pd Tuhan(tdk berusaha lagi utk menghindari bahaya dsb dan membiarkannya begitu saja)〕
    • (なみ)()(まか)せる
      〔membiarkan badan terapung-apung dibawa ombak〕
  3. tanpa membatasi atau mengikat, tetapi membiarkan bebas.
    (MIS)
    • (こころ)(まか)自由(じゆう)(たび)(つづ)けている
      〔bebas meneruskan perjalanan dng bebas sekehendak hati〕
    • (かね)(まか)()いあさる
      〔mencari-cari (s.s.t.) dan membelanjakan uangnya secara leluasa〕
    • から-かせ(力任せ)
      〔sekuat tenaga(mengeluarkan segenap tenaga tanpa kekangan)〕