MASAKA
ま
さか : まさか (副)
[PEMAKAIAN]
Untuk menyatakan situasi yg paling buruk yg dpt diduga dipakai
<まさかの
時
(
とき
)
>
.まさかの
時
(
とき
)
に
備
(
そな
)
える〔bersiap-siap utk menghadapi situasi yg seburuk-buruknya〕.まさかの
時
(
とき
)
はあとを
頼
(
たの
)
む〔kalau terjadi apa-apa pd diriku, bantuanmu kuharapkan(mis. bila meninggal dunia dsb)〕.
(kebanyakan dipakai bersama dng ungkapan menyangkal)
【=masakan, mana boleh】
utk menunjukkan perasaan bhw kemungkinannya sangat mustahil.
(MIS)
まさか
彼
(
かれ
)
がそんなことをするわけがない
〔masa dia berbuat demikian〕
まさか
雨
(
あめ
)
になるとは
思
(
おも
)
わなかった
〔tdk disangka hujan akan turun〕
まさか
ここまでは
追
(
お
)
って
来
(
こ
)
ないだろう
〔masakan mereka mengejar sampai ke sini〕
まさか
と
思
(
おも
)
うような
事故
(
じこ
)
が
起
(
お
)
こった
〔tlh terjadi kecelakaan yg hampir tdk {dpt dipercaya|bisa terjadi}〕