AISATSU あいさつ : あいさつ 《挨拶》 (名・自動サ変)
- 【=salam】
(MIS)
- 朝人と会った時には「おはようございます」と言ってあいさつをします
〔bila kita bertemu dgn orang pd pagi hari, kita memberi salam dng mengucapkan "selamat pagi"〕
- 頭を下げてあいさつする
〔memberi salam dng menundukkan atau membungkukkan badan〕
- 時候のあいさつ
〔salam kpd pihak lawan bicara mengenai keadaannya dng menggunakan ungkapan-ungkapan yg berh. dng perobahan setiap musim(ungkapan yg umum dipakai berkenaan dng musim, trt dipakai pd pendahuluan surat)〕
- sambutan yg diucapkan pd upacara atau pertemuan.
(MIS)
- 開会のあいさつ
〔pidato pembukaan〕
- penyampaian secara resmi spy diketahui pihak lain mengenai perobahan yg terjadi pd diri sendiri dsb.
(MIS)
- 新しい社長が就任のあいさつをした
〔dirut baru mengucapkan kata sambutan pd pelantikannya〕
- あ-まわり(あいさつ回り)
〔kunjungan perkenalan diri(pergi melakukan kunjungan kpd beberapa orang utk memberi salam)〕
- あ-じょう(あいさつ状)
〔surat pemberian salam〕
- 【=balasan, jawaban】penerimaan, pelayanan.
(MIS)
- あいさつに困る
〔tdk tahu bagaimana membalasnya (menjawabnya)〕
- (dlm bentuk <ご-あいさつ(御挨拶)>)ungkapan utk pura-pura memarahi pihak lawan yg sangat akrab dng menunjuk sikapnya yg kurang sopan.
(MIS)
- そりゃあ御挨拶だな
〔har. itu cara memberi salam, ya(artinya "perkataanmu kurang sopan!", yg dikatakan secara halus)〕