
NANTONAKU なん‐と‐なく : なんとなく・何となく (連 《=副》)
【=entah, rasa-rasanya】(tt pikiran, perbuatan) tanpa alasan yg jelas atau tanpa dipikirkan lebih dahulu.
(MIS)
- いい人だと思うが何となく好きになれない
〔saya kira dia orang baik, tetapi entah mengapa saya tdk bisa menyukainya〕
- 何となく気になって戸じまりをもう一度確かめた
〔entah mengapa, karena kuatir, aku periksa sekali lagi pintu yg sdh kututup〕
- このごろ彼は何となく元気がない
〔entah mengapa akhir-akhir ini ia kelihatannya tdk bersemangat〕
(SIN)
- どこ-と-なく
〔{tdk bisa dijelaskan bagaimana | entah bagaimana} tetapi hanya berdasarkan pd naluri saja〕
- なにげ-なく
〔tanpa tujuan yg jelas.〕