NIZUKURI
に‐
づ
くり : 荷造り・荷作り (名・自他動サ変)
[PENULISAN]
Kalau ditulis dng huruf Kana, adalah
<にづくり>
.
[ETIMOLOGI]
に
(荷)〔bagasi〕+つ
く
る(作る)↑〔membuat〕.
【=perkemasan, pembungkusan】
membungkus atau mengikat barang-barang spy mudah diangkut.
(MIS)
{
引越
(
ひっこ
)
し/
旅行
(
りょこう
)
}のために
荷造
(
にづく
)
り
をする
〔berkemas-kemas utk {pindah rumah/bepergian}〕
本
(
ほん
)
と
衣類
(
いるい
)
を
荷造
(
にづく
)
り
して
送
(
おく
)
る
〔mengemasi buku-buku dan pakaian lalu mengirimkannya〕
(SIN)
に-
ご
しらえ(荷ごしらえ)
〔agak bergaya kuno〕
こ
んぽう
(梱包)
〔ragam lisan formal〕
ほ
うそう
(包装)
〔hal membungkus barang dagangan atau hadiah.〕