RENRAKU れんらく : 連絡 (名・自他動サ変)
- 【komunikasi, kontak】hal menyampaikan informasi kpd orang lain; atau tukar-menukar informasi.
(MIS)
- 会議の日程を委員に連絡する
〔memberitahukan hari dan tanggal rapat kpd anggota panitia〕
- 相手{に|と}連絡を{とる|つける}
〔mengadakan kontak dng lawan〕
- 相手に連絡が{とれる/つく}
〔kontak kpd lawan sdh {terambil/sampai}〕
- 台風で船からの連絡がとだえる
〔kontak dng kapal terputus karena topan〕
- れ-じこう(連絡事項)
〔hal-hal pemberitahuan〕
- れんらく-もう(連絡網)
〔jaringan komunikasi〕
(SIN)
- つうち(通知)
- でんたつ(伝達)
〔pemberitahuan sepihak.〕
- hal mengusahakan agar arus lalu-lintas orang atau barang bisa dilaksanakan di antara dua tempat; atau, hal hubungan dpt dilaksanakan.
(MIS)
- ホテルと駅の間を連絡するバス
〔bis yg menghubungkan hotel dng setasiun〕
- 海が荒れて島との連絡が止まっている
〔hubungan dng pulau terhenti karena laut mengganas〕
- れ-せん(連絡船)
〔kapal ferry〕
- hal mengatur jadwal waktu alat angkutan agar bisa memindahkan penumpang atau muatan pd alat angkutan yg lain secara lancar.せつぞく ̄(接続).
(MIS)
- このバスは東京駅で6時の急行列車に連絡している
〔bis ini bersambungan dng kereta ekspres pukul 6.00 di setasiun Tokyo〕
- 飛行機の連絡が悪くて,空港で2時間も待たされた
〔terpaksa hrs menunggu 2 jam di lapangan terbang karena transfer pesawat udaranya kurang lancar〕