RERU れる : れる (助動)

[SAMBUNGAN]
Diletakkan di belakang bentuk MIZENKEI dr dooshi yg berkonjugasi GODAN-KATSUYOO atau SAGYOO-HENKAKUKATSUYOO. Bentuknya berubah menjadi <される> kalau digabungkan dng DOOSHI yg berkonjugasi SAGYOO-HENKAKUKATSUYOO. Kalau didahului DOOSHI yg berkonjugasi KAMIICHIDAN-KATSUYOO, SHIMOICHIDAN-KATSUYOO, KAGYOO-HENKAKUKATSUYOO dan bentuk MIZENKEI dr JODOOSHI <せる/させる>, bentuknya berubah menjadi <られる> sebagai ganti <れる>.
[TATA BAHASA]
Berkonjugasi s.d. KATSUYOO dr SIMOICHIDAN-KATSUYOO DOOSHI sbb:れない,れ,れて,れる,れれば,れろ,れよ.
  1. utk menunjukkan hal kena suatu aksi dr subyek lain.
    (MIS)
    • 先生(せんせい)にほめられ
      〔dipuji oleh pak guru〕
    • (いぬ)にかみつかないように裏口(うらぐち)から(はい)
      〔masuk dr pintu belakang spy tdk digigit anjing〕
    • わたしたちは音楽会(おんがくかい)招待(しょうたい)
      〔kami diundang ke konser〕
    [TATA BAHASA]
    Kata ini disambungkan di belakang DOOSHI yg menunjukkan arti "memberi pengaruh aksi kpd yg lain". ◎ Sering juga menunjukkan bhw dng perbuatan itu, orang akan merasa sakit atau mendapat gangguan. JOSHI <に> dipakai utk menyatakan subjek perbuatan, tetapi ada kalanya dipakai juga <によって> dlm kalimat formal atau bila kalimat yg bersangkutan tdk mengandung arti adversatif. 「雪国(ゆきぐに)」という小説(しょうせつ)川端康成(かわばたやすなり)によって()かれました〔novel yg berjudul "YUKIGUNI" dikarang oleh Yasunari Kawabata〕. Bila tdk kena aksi secara langsung, mis. hanya disapa atau diajak saja, ada kalanya juga dipakai <から> sebagai ekspresi yg tdk formal sbb:(とも)だち{に|から}買物(かいもの)(たの)まれた〔diminta oleh teman utk berbelanja〕.
  2. utk menunjukkan bhw orang merasa sakit atau mendapat ganguan sebagai akibat perbuatan orang lain atau keadaan yg terjadi di luar.
    (MIS)
    • (あめ)()(こま)った
      〔susah karena kehujanan〕
    • あの(ひと)(おく)さんに()(さび)しい生活(せいかつ)をしている
      〔dia hidup kesepian karena ditinggal mati oleh isterinya〕
    • 出入口(でいりぐち)(ところ)(くるま)()(なか)(はい)れない
      〔tdk bisa masuk karena terhalang mobil yg diparkir di pintu keluar masuk〕
    • ()しかった洋服(ようふく)(ひと)()てしまった
      〔pakaian yg saya inginkan sdh dibeli orang lain〕
    [TATA BAHASA]
    Dalam arti ini <に> dipakai utk menunjukkan pelaku.
  3. utk menunjukkan keadaan yg diakibatkan oleh aksi dr luar.
    (MIS)
    • 成田空港(なりたくうこう)昭和(しょうわ)53(ねん)開港(かいこう)
      〔pelabuhan udara Narita dibuka pd tahun 1978〕
    • 入学式(にゅうがくしき)は4(しがつ)10(とおか)(おこな)れる
      〔upacara masuk sekolah akan diadakan pd tanggal 10 April〕
    • (はな)(かざ)(まど)
      〔jendela yg dihiasi dng bunga〕
    [TATA BAHASA]
    Dalam arti ini biasanya pelaku tdk dinyatakan.
  4. 【=bisa, dapat】utk menunjukkan bhw hal itu mungkin.
    (MIS)
    • この漢方薬(かんぽうやく)()むとよくねられますよ
      〔kalau minum jamu ini, tentu bisa tidur dng nyenyak〕
    • (かれ)用事(ようじ)があって(いま)すぐは()られないそうだ
      〔katanya dia tdk bisa datang segera karena ada urusan〕
    • あと10分待(じっぷんま)てば()きたてのパンが()られ
      〔kalau menunggu sepuluh menit lagi, kita bisa makan roti yg baru dipanggang〕
    [TATA BAHASA]
    Untuk menambahkan arti kemampuan pd DOOSHI yg berkonjugasi GODAN-KATSUYOO, biasanya bentuk "bisa" dr DOOSHI tsb dipakai spt <よる(読める)<む(読む)〔membaca〕> <いえる(言える)<い(言う)〔berkata〕>. Ekspresi yg menunjukkan arti bisa, dng menyertakan <れる> pd GODAN-KATSUYOO DOOSHI, adalah yg bergaya kuno atau bersifat logat.
  5. utk menunjukkan rasa hormat kpd pelaku perbuatan.
    (MIS)
    • (たく)子供(こども)さんはおいくつにならましたか
      〔Sudah berumur berapa putra Bapak?〕
    • きのう部長(ぶちょう)会議(かいぎ)()わるとすぐ(かえ)ました
      〔kemarin stlh selesai rapat, kepala bagian segera pulang〕
    [PEMAKAIAN]
    Sering dipakai bila pembicara mengatakan mengenai orang ketiga.
  6. (disambungkan di belakang DOOSHI yg trt menunjukkan perasaan dsb)utk menunjukkan bhw orang memikirkan s.s.t. tanpa sadar.
    (MIS)
    • この()()ていると,子供(こども)のころが(おも)()れる
      〔kalau melihat lukisan ini, saya terkenang masa kecil〕
    • なぜあの時行(ときい)かなかったか()やまれる
      〔saya merasa menyesal kalau memikirkan mengapa tdk pergi ketika itu〕
    • (はる)(おとず)れが()れるこのごろだ
      〔sekarang adalah saat di mana musim semi ditunggu kedatangannya〕
    [PEMAKAIAN]
    Ada kalanya juga dipakai utk menyatakan s.s.t. secara halus tanpa mengambil keputusan tegas.コンピューターは今後(こんご)ますます生活(せいかつ)(なか)(はい)()んでくるものと(おも)われる〔komputer diperkirakan akan semakin dalam masuk ke dlm kehidupan sehari-hari〕.