SHIKATAGANAI しかた‐が‐ない : しかたがない・仕方が無い (連語 《形相当》)
(SIN)
- しかた-ない
- しょう-が-ない
〔informal.〕
- 【=tak ada gunanya, sia-sia saja】
(MIS)
- 過ぎたことを悔やんでもしかたがない
〔tak ada gunanya menyesali hal-hal yg tlh lampau〕
- 君ではしかたがないから責任者を呼びなさい
〔sia-sia saja berbicara dng anda, panggillah penanggung jawabnya〕
- 【=apa boleh buat, tak ada jalan lain】
(MIS)
- 行きたくないがしかたがないから行く
〔tak ingin pergi, tapi apa boleh buat terpaksa pergi juga〕
- 古い家だから不便なのはしかたがない
〔fasilitasnya tdk praktis, tapi apa boleh buat karena rumah sdh lama〕
- 私が悪いのだから何と言われてもしかたがない
〔dikata-katai apa pun apa boleh buat, karena memang sayalah yg salah〕
- (biasanya dlm bentuk <て/でしかたがない>)【=sangat …… sekali, tak dpt menahan ……】
(MIS)
- 眠くてしかたがない
〔tak dapat menahan kantuk〕
- 腹が立ってしかたがない
〔tak dpt manahan amarah〕
- 《informal》 tak berguna karena selalu melakukan s.s.t. yg tdk baik.
(MIS)
- こどもがいたずらでしかたがない
〔anak-anak ini luar biasa nakalnya〕