SHOOCHI しょうち : 承知 (名・他動サ変)
- 《formal》 【=setuju】hal menyetujui permintaan atau permohonan orang lain.
(MIS)
- とても承知できる条件ではない
〔sama sekali bukan persyaratan yg dpt disetujui〕
- 「大きいサイズのを見せて下さい」「承知いたしました」
〔"Coba perlihatkan yg besar ukurannya" "Baik"〕
(SIN)
- しょうだく(承諾)
〔hal mengabulkan permintaan.〕
- 《ragam tulisan》 【=tahu, menyadari】hal mengetahui.
(MIS)
- 事情はよく承知しています
〔saya tahu betul keadaannya〕
- 皆さんご承知のとおり来月は臨時の休みがあります
〔spt yg tlh saudara sekalian ketahui, bulan depan akan ada liburan ekstra (istimewa)〕
- 無理を承知のお願いです
〔saya tahu bahwa permohonan saya ini keterlaluan〕
- 危険は承知の上で冬の山に登った
〔saya naik gunung pd musim dingin di atas kesadaran bhw memang berbahaya〕