[CATATAN]Kata yg menerangkan MEISHI, kata ganti orang spt <れきしの> dr <歴史の本〔buku sejarah〕> dan <きのうかった> dr <きのう買った本〔buku yg dibeli kemarin〕> disebut <れんたい-しゅうしょくご(連体修飾語)>, dan yg menerangkan DOOSHI, KEIYOOSHI dsb spt <はやく> dr <速く走る〔berlari cepat〕> dan <とても> dr <とても速い〔sangat cepat〕> disebut <れんよう-しゅうしょくご(連用修飾語)>. Kata yg mendapat keterangan atau batasan dr kata keterangan tsb disebut <ひ-しゅうしょくご(被修飾語)>.
kata yg menerangkan atau membatasi s.s.t. kata di dlm kalimat.