SOROSORO
そ
ろそろ : そろそろ (副)
【=sebentar, tak lama lagi, sdh waktunya (masanya dsb)】
utk menunjukkan hal mendekatnya waktu atau masa, juga hal mulai timbulnya suatu keadaan.
(MIS)
そろそろ
お
昼
(
ひる
)
だから
仕事
(
しごと
)
をやめて
休憩
(
きゅうけい
)
しよう
〔sebenatar lagi sdh waktunya utk makan siang, hentikan pekerjaan dan mari kita istirahat〕
そろそろ
桜
(
さくら
)
の
咲
(
さ
)
く
頃
(
ころ
)
だ
〔sebentar lagi sdh masanya bunga sakura mekar〕
そろそろ
学期
(
がっき
)
も
終
(
おわ
)
りに
近
(
ちか
)
づいた
〔tak lama lagi semesterpun sdh mendekati selesai〕
彼
(
かれ
)
も
そろそろ
来
(
く
)
る
頃
(
ころ
)
でしょう
〔dia pun mungkin sdh waktunya akan segera datang〕
【=perlahan-lahan, pelan-pelan, lambat utk menunjukkan keadaan bertindak dng lambat dan tenang.
(MIS)
足
(
あし
)
が
痛
(
いた
)
いので
そろそろ
歩
(
ある
)
いた
〔karena kaki saya sakit saya berjalan pelan-pelan〕
手術
(
しゅじゅつ
)
の
後
(
あと
)
ベッドの
上
(
うえ
)
で
そろそろ
起
(
お
)
き
上
(
あ
)
がってみた
〔sesudah operasi, saya mencoba bangkit perlahan-lahan di atas ranjang〕
(SIN)
し
ず-しず(と)(
静々
(
と
)
)
〔gerakan perlahan disertai suasana yg takzim.〕
[PEMAKAIAN]
Dalam arti ini dipakai pula bentuk
<そろそろ-と>
.