SUGU ぐ : すぐ 《直ぐ》 (副)

[PEMAKAIAN]
[1-2]
Dalam arti spt tsb di atas dipakai pula bentuk <ぐ-に>.
[PEMAKAIAN]
Semuanya ungkapan yg agak bersifat ragam lisan.
  1. 【=segera】tanpa menunda waktu.
    (MIS)
    • (つか)れているから(かえ)ったらすぐ()たい
      〔karena saya sangat lelah, {kalau|setelah} pulang nanti saya ingin segera tidur〕
    • (いま)すぐ(いえ)()れば汽車(きしゃ)()()
      〔kalau dng segera berangkat dr rumah sekarang pasti masih bisa naik kereta api itu〕
    • もうすぐ夏休(なつやす)みだ
      〔liburan musim panas segera akan tiba〕
    • すぐにも出発(しゅっぱつ)した(ほう)がいい
      〔lebih baik segera berangkat〕
  2. 【=dng mudah, dng cepat, dng segera】
    (MIS)
    • 先生(せんせい)(いえ)すぐわかった
      〔dng mudah rumah guru dpt kami temukan〕
    • (かれ)(なに)()われるとすぐ(おこ)
      〔walau hanya dikata-katai sedikit saja segera dia marah〕
    • 子供(こども)のおもちゃには(やす)くてすぐ(こわ)れるものがある
      〔banyak sekali mainan anak-anak yg murah dan mudah rusak〕
  3. 【=dekat, sangat dekat】utk menunjukkan jarak yg sangat dekat.
    (MIS)
    • 郵便局(ゆうびんきょく)ならすぐそこにある
      〔kalau kantor pos berada di muka hidung〕
    • すぐ()(まえ)事故(じこ)があった
      〔terjadi kecelakaan di depan mata〕