Disertakan pd bentuk REN'YOOKEI dr DOOSHI, KEIYOOSHI, KEIYOODOOSHI, dan sebagian JODOOSHI. DOOSHI yg bentuk SHUUSHIKEI-nya berakhir dng <ぐ,ぬ,ぶ,む> tdk disertai <た> melainkan <だ>.
[TATA BAHASA]
Berkonjugasi sbb:たろう,た,たら.◎ Sebagai bentuk yg menunjukkan arti perkiraan, selain <たろう> dipakai pula bentuk <ただろう>.
utk menunjukkan bhw hal yg dibicarakan adalah hal yg tlh terjadi sebelumnya dp waktu pembicaraan sekarang.
(MIS)
去年の3月に日本へ来ました 〔datang ke Jepang pd bulan Maret tahun lalu〕
香港で食べた中華料理はほんとうにおいしかった 〔masakan Cina yg kami santap di Hongkong sungguh enak sekali〕
戦後しばらくは自由に物を手に入れることができなかった 〔beberapa waktu stlh perang, sukar sekali utk mendapatkan barang secara bebas〕
彼なら若いころよくもてただろう 〔kalau dia, pd waktu muda, mungkin disukai di kalangan wanita〕
学生だったころよくこの本屋に立ち寄ったものです 〔sewaktu jadi mahasiswa, saya sering mampir ke toko buku ini〕
utk menunjukkan bhw keadaan s.s.t. tlh selesai atau tlh terwujud.
(MIS)
食事のしたくができました 〔makanan {tlh|sdh} siap〕
長年の努力がついに実った 〔upaya yg tlh bertahun-tahun dilakukan akhirnya berbuah〕
ペンキを塗ったばかりですから触らないでください 〔jangan disentuh, karena baru saja dicat〕
春が来た 〔musim semi tlh tiba〕
うっかり時計をしたままシャワーを浴びた 〔mandi dng jam tetap di pergelangan tangan, karena lupa menanggalkannya〕
utk menunjukkan isi perasaan tt s.s.t.; juga, dipakai pd waktu sadar atau teringat kembali akan s.s.t.
(MIS)
みんなが期待しているなんて弱ったなあ 〔saya merasa bingung juga, karena semua mengharapkan saya〕
あの時すぐに謝ればよかった 〔betapa baiknya kalau pd waktu itu saya segera minta maaf〕
希望の会社に入社が決まってよかったですね 〔bagus sekali ya, anda bisa masuk ke perusahaan yg anda cita-citakan itu〕
こんなところに財布があった 〔ada dompet di tempat spt ini〕
バスが来た 〔bis datang〕
まだ起きていたの 〔eh, masih bangun?〕
utk menunjukkan bhw hal tsb sdh merupakan kebiasaan dr sejak awal atau sdh dimaklumi.
(MIS)
たしか来週の月曜日には打ち合わせがあったと思う 〔kalau tdk salah, saya kira pd hari Senin minggu depan ada pertemuan pendahuluan〕
明日銀行が休みだったことをうっかり忘れていた 〔saya terlupa bhw besok bank tutup〕
確かあなたはたばこを吸いませんでしたね 〔Kalau tdk salah, anda tdk merokok ya?〕
(dipakai dlm kalimat yg menerangkan MEISHI)utk menunjukkan sifat atau keadaan s.s.t.
(MIS)
まがった釘はもう使えない 〔paku yg bengkok tdk bisa dipakai lagi〕
彼は学問だけじゃなく人間としてもすぐれた人だった 〔bukan saja dlm ilmu pengetahuan, sebagai manusia pun dia itu sangat hebat〕
私のバイオリンは下手すぎて聞けたものじゃないだろう 〔permainan biola saya sangatlah jelek, jadi mungkin bukanlah s.s.t. yg patut utk didengarkan〕
ragam lisan kasar yg bersifat bahasa laki-laki dipakai pd waktu memerintah/menyuruh.
(MIS)
車が通るからみんなどいたどいた 〔Mobil akan lewat, minggir! minggir!〕