[PEMAKAIAN]<たえず(絶えず)> dipakai sebagai FUKUSHI yg berarti "terus-menurus, tdk henti-hentinya".彼は絶えず先生にしかられている〔dia terus-menerus dimarahi oleh guru〕.◎ <たえて(絶えて)> dipakai dlm kalimat sangkal sebagai FUKUSHI yg berarti "sdh tdk …… lagi".彼からはここ数年絶えて音さたがない〔surat dr dia sdh tdk datang-datang lagi sejak beberapa tahun yg lalu〕.