【=pasti, betul, nyata, tentu】menunjukkan bhw isi dr s.s.t. hal adalah betul-betul nyata dan tdk salah lagi.
(MIS)
あの人が帰国することは確かだ 〔akan pulangnya dia ke tanah air adalah hal yg benar〕
これは信頼できる人からの確かな情報だ 〔ini adalah info yg benar yg diperoleh dr orang yg dpt dipercaya〕
確かな証拠もないのに人を疑うものではない 〔tidaklah baik mencurigai orang tanpa melihat bukti yg nyata〕
[KATA JADIAN]
たしか-める(確かめる)↑(他動下一)〔memastikan〕.
[PEMAKAIAN]
Bentuk REN'YOOKEI <確かに> digunakan sebagai FUKUSHI yg berarti "tak salah lagi".お借りしたお金は確かにお返ししました〔uang yg dipinjam, tak salah lagi tlh dikembalikan〕.
(bentuk <確かに> digunakan dlm bentuk kalimat yg berakhir dng <が><けれど> dsb)【=memang benar ……】mengakui bhw hal tsb adalah benar-benar nyata, tapi menunjukkan pula kenyataan lain yg berlawanan artinya dng hal tsb.
(MIS)
確かに利口な人だが,人の気持ちがわからないのが困る 〔memang betul bhw dia orangnya cerdik, hanya saja sulitnya dia itu tak mau mengerti perasaan orang lain〕
気温は確かに高いが,湿度が低いからさわやかだ 〔suhu udaranya memang tinggi, tetapi karena kelembabannya rendah, terasa nyaman juga〕
【=benar, dpt dijamin, sadar, jelas】dpt dipercaya karena tdk adanya kesangsian atau kecurigaan.
(MIS)
あの人は身元が確かだから採用してもいいと思う 〔asal usulnya adalah jelas dpt dijamin, jadi saya rasa ia boleh diterima (bekerja)〕
あの職人の腕前は確かだ 〔kepandaian tukang tsb bisa dipercaya〕
転んで頭を強く打ったが気は確かだ 〔jatuh tersungkur dan kepalanya terbentur dng keras, tetapi dia tetap sadar(ingatannya tetap dlm keadaan normal)〕
(副) 【=seingat saya……】bukan benar-benar pasti tapi ingatannya adalah demikian.
(MIS)
ええと,これは確か3000円でした 〔seingat saya, ini kalau tdk salah 3.000 yen〕
あの人の誕生日は確か3月10日だったと思う 〔seingat saya, kalau tdk salah hari lahirnya adalah tanggal 10 Maret〕