Dapat dipakai juga sebagai FUKUSHI dlm bentuk <ついでに>.電話をしに出かけてついでにタバコを買ってきた〔pergi menelepon sekalian membeli rokok〕.ついでにこの書類もコピーしておこう〔akan saya copy juga surat-surat ini sekalian〕.
kesempatan yg baik karena dpt melakukan beberapa hal sekaligus dlm waktu yg sama.
(MIS)
買物のついでに手紙をポストに入れてきてください 〔sekalian berbelanja, tolong poskan pula surat ini〕
お風呂に入るついでに下着を洗おう 〔sekalian mandi, saya akan cuci juga pakaian dalam〕
ついでがあったらある本を買いたいと思っている 〔kalau ada kesempatan, saya ingin membeli sebuah buku〕