TSUKARERUかれる : 疲れる (自動下一)

[TATA BAHASA]
JOSHI yg dipakai di depannya ada 2 macam spt <で/に>, dan masing-masing berarti sbb: <で(つか)れる> menyatakan hal menjadi lelah dng alasan hal tsb.仕事(しごと)(つか)れている〔capek karena bekerja〕. <に(つか)れる> menyatakan ketidaksediaan utk berbuat lagi karena tlh lelah dan bosan.(まず)しい生活(せいかつ)(つか)れた人々(ひとびと)〔orang-orang yg sdh lelah dan bosan akan ke hidupannya yg miskin〕.
[KATA JADIAN]
かれ(疲れ)(名)〔kelelahan〕.
【=lelah, capek】habis tenaga, susah menggerakkan badan dan tdk bisa tahan lagi karena bisa menimbulkan ketegangan jiwa bila diteruskan.
(MIS)
(SIN)