WAKARU
わ
か
る : わかる・分かる 《判る・解る》 (自動五)
[TATA BAHASA]
Hal-hal yg menjadi obyek dinyatakan dng JOSHI
<が↑>
, tapi akhir-akhir ini dipakai juga
<を↑>
.コンピューター{を|が}わかるようになりたい〔saya ingin dpt memahami komputer〕.
【=mengerti, memahami】
memahami dng tepat arti, isi, duduk perkara s.s.t. hal; juga, ada kemampuan utk itu.
(MIS)
きょうの
授業
(
じゅぎょう
)
はぜんぜん
わから
なかった
〔saya sama sekali tdk mengerti pelajaran hari ini〕
お
気持
(
きもち
)
はよく
わかり
ます
〔saya bisa memahami betul perasaan saudara〕
私
(
わたし
)
は
英語
(
えいご
)
が
わから
ない
〔saya tdk mengerti bahasa Inggeris〕
話
(
はなし
)
の
わかる
人
(
ひと
)
〔orang yg penuh pengertian(pandai menimbang perasaan orang lain dan tdk banyak tuntutannya)〕
だれも
僕
(
ぼく
)
のことを
わかっ
てはくれない
〔tak seorang pun mau mengerti persoalan saya〕
も
の-
わ
かり
(物分かり)
〔pengertian(daya paham. juga, keluwesan menerima permintaan orang lain)〕
(SIN)
理解
(
りかい
)
する
〔ragam tulisan.〕
menemukan dan mengetahui s.s.t. fakta.
(MIS)
病気
(
びょうき
)
の
原因
(
げんいん
)
が
わかっ
た
〔penyebab penyakitnya sdh diketahui〕
試験
(
しけん
)
の
結果
(
けっか
)
はもう
わかっ
ている
〔hasil ujian sdh diketahui〕
友達
(
ともだち
)
に
連絡
(
れんらく
)
したいのだが
電話番号
(
でんわばんごう
)
が
わから
ない
〔saya ingin menghubungi teman, tapi tdk tahu nomor teleponnya〕
(SIN)
し
る
(
知る
)
〔mengetahui karena diberi keterangan oleh orang lain.〕