WAZUKA
わ
ずか : わずか 《僅か》
(形動)
《formal》
hal sangat sedikitnya jumlah atau rendahnya taraf.
(MIS)
わずか
な
資金
(
しきん
)
をもとに
商売
(
しょうばい
)
を
始
(
はじ
)
めた
〔memulai usaha dagang dng modal sedikit〕
実験
(
じっけん
)
が
成功
(
せいこう
)
する
可能性
(
かのうせい
)
はごく
わずか
だ
〔kemungkinan berhasilnya percobaan hanya sedikit saja〕
ピストルの
弾
(
たま
)
は
わずか
に
右
(
みぎ
)
にそれた
〔peluru pistol hanya sedikit saja menyeleweng ke sebelah kanan〕
[TATA BAHASA]
Sebagai bentuk RENTAIKEI kadang-kadang dipakai dlm bentuk
<わずかの>
.わずかの
間
(
あいだ
)
に
町
(
まち
)
は
大
(
おお
)
きく
変
(
か
)
わった〔dlm waktu yg sangat singkat, kota tlh mengalami perubahan besar〕.
(dlm bentuk
<わずかに>
)
【=hampir-hampir】
(MIS)
建物
(
たてもの
)
はすっかり
壊
(
こわ
)
されて
わずか
に
門
(
もん
)
だけが
残
(
のこ
)
っている
〔bangunan tlh dihancurkan seluruhnya, yg tinggal hanyalah pintu gerbangnya saja〕
病人
(
びょうにん
)
の
症状
(
しょうじょう
)
は
重
(
おも
)
く,
わずか
に
薬
(
くすり
)
で
命
(
いのち
)
をつないでいる
〔keadaan penyakit si sakit sangatlah beratnya, hanya dng obat saja dia masih bisa menyambung nyawanya〕
(副)
《formal》
utk menunjukkan sangat sedikitnya jumlah dan waktu, jauh lebih sedikit dp yg diperkirakan.
(MIS)
橋
(
はし
)
は
わずか
2ヵ
月
(
げつ
)
で
完成
(
かんせい
)
した
〔jembatan tlh rampung dibangun hanya dlm waktu 2 bulan saja〕
彼
(
かれ
)
は
わずか
5
歳
(
さい
)
で
舞台
(
ぶたい
)
に
立
(
た
)
った
〔baru berumur 5 tahun, dia sdh berdiri di atas panggung〕
飢饉(ききん)の
時
(
とき
)
には
わずか
パン
一切
(
ひとき
)
れのために
行列
(
ぎょうれつ
)
ができた
〔pd waktu bencana kelaparan, manusia berbaris hanya utk sekerat roti saja〕
(SIN)
た
った
〔tdk formal.〕