YAKUSU
や
く
す : 訳す (他動五)
[TATA BAHASA]
Juga ada bentuk spt
<やく-
す
る(訳する)(他動サ変)>
.
【= menerjemahkan】
memindahkan isi yg dinyatakan dlm satu bahasa ke dlm bahasa yg lain.
(MIS)
日本語
(
にほんご
)
を
英語
(
えいご
)
に
訳
(
やく
)
す
〔menerjemahkan bahasa Jepang ke dlm bahasa Inggris〕
英語
(
えいご
)
の
文献
(
ぶんけん
)
をタイ
語
(
ご
)
に
訳
(
やく
)
す
〔menerjemahkan {kepustakaan|acuan|referensi} dlm bahasa Inggris ke dlm bahasa Muangthai〕
{
正確
(
せいかく
)
に|うまく}
訳
(
やく
)
す
のはむずかしい
〔sukar menerjemahkan dng tepat〕
シェークスピアは
世界中
(
せかいじゅう
)
で
訳
(
やく
)
さ
れて
読
(
よ
)
まれている
〔karya Shakespeare diterjemahkan dan dibaca di seluruh dunia〕
(SIN)
通訳
(
つうやく
)
する
〔menerjemahkan isi pembicaraan dr satu bahasa ke dlm bahasa yg lain di tempat pembicaraan itu juga〕
翻訳
(
ほんやく
)
する
〔menerjemahkan.〕