Disertakan pd MEISHI atau bentuk SHUUSHIKEI dr kata yg berkonjugasi.
[PEMAKAIAN]
Kadang-kadang dipakai pula sebagai SETSUZOKUSHI, tetapi sangat jarang. 「彼の怒りはまだ収まらない.どころかますますひどくなるようだ」〔"kemarahannya blm reda, malahan kelihatannya makin menjadi-jadi"〕.
【=bukan saja……bahkan】utk menunjukkan terjadinya/timbulnya s.s.t. yg tarafnya / derajatnya jauh melebihi apa yg tlh disebutkan sebelumnya.
(MIS)
彼は英語どころかフランス語も話せる 〔bukan saja bahasa Inggris, bahkan dia itu bisa pula berbahasa Perancis〕
彼女の歌は上手どころかプロになってもいいくらいだ 〔dlm menyanyi, bukan saja dia pandai, bahkan meskipun menjadi penyanyi profesional sekali pun dia bisa juga〕
(disertakan di belakang ungkapan sangkalan)【=apalagi】utk menunjukkan arti "apalagi hal yg tlh disebutkan sebelumnya, hal yg tarafnya/derajatnya lebih rendah dr itu pun bahkan tdk terjadi".
(MIS)
彼はどんなに痛みがひどくても医者へ行くどころか薬を飲むことさえしない 〔walau merasa kesakitan yg bagaimanapun hebatnya, dia minum obat pun tdk apalagi ke dokter〕
スキーどころか雪を見たのもはじめてだ 〔jangankan main ski, melihat salju pun baru pertama kali〕
【=bukannya, malahan】utk menunjukkan terjadinya s.s.t. yg sangat bertentangan dng apa yg tlh disebutkan sebelumnya.
(MIS)
彼はしかられてもしょんぼりするどころか平気な顔をしている 〔dia itu walaupun dimarahi, bukannya menjadi muram malah tenang-tenang saja〕