DOMO ども : ども・共 (接尾)

[PEMAKAIAN]
Dalam ragam lisan yg cukup halus dan hormat, dipakai sebagai ungkapan merendahkan diri yg disertakan di belakang kata ganti utk menunjukkan si pembicara sendiri atau kelompok/organisasi dimana si pembicara sendiri menjadi anggotanya.(わたし)どもでは毎年夏(まいとしなつ)には家族(かぞく)旅行(りょこう)しております〔kalau kami, tiap tahun pd musim panas selalu pergi berwisata bersama keluarga〕.
(sama sekali tdk mengandung rasa hormat, malah kadang-kadang di dalamnya terkandung rasa merendahkan) diletakkan di belakang kata yg menunjukkan orang dan menambahkan arti jamak.
(MIS)
(SIN)