AKUSHU
あ
くしゅ : 握手 (名・自動サ変)
[PEMAKAIAN]
Sebagai kiasan utk menyatakan perjanjian saling membantu atau damai kembali. Misalnya dipakai dlm kalimat spt <
対立
(
たいりつ
)
していたグループが
握手
(
あくしゅ
)
を
交
(
か
)
わした〔Kelompok-kelompok yg bertentangan itu tlh berjabatan tangan(berbaik kembali, berdamai kembali)〕>.
[CATATAN]
Cara pemberian salam orang Jepang dlm kehidupan sehari-hari biasanya <お-じ
ぎ
〔ialah membungkukkan badan sebagai ganti bersalaman〕>, sedangkan
<あくしゅ>
itu jarang dipakai.
【=berjabat tangan, menjabat tangan】
saling bersalaman utk menyatakan keakraban, juga pd waktu menghadiri perayaan dsb; atau cara pemberian salam yg dilakukan spt tsb di atas.
(MIS)
握手
(
あくしゅ
)
を
求
(
もと
)
める
〔minta berjabat tangan〕
かたい
握手
(
あくしゅ
)
を
交
(
か
)
わす
〔berjabatan tangan dng erat〕