ふしぎ-がる(不思議がる)(他動五)〔(tt orang ketiga) merasa aneh〕.ふしぎ-さ(不思議さ)(名)〔keanehan, keajaiban〕.
[PEMAKAIAN]
Digunakan juga sebagai FUKUSHI dlm bentuk <ふしぎ-と(不思議と)>.試合になると不思議と力を発揮する選手〔pemain yg menampilkan kemahirannya secara ajaib pd waktu pertandingan〕.
《agak bersifat bahasa percakapan》【=keanehan, keajaiban】hal yg tdk bisa diduga dan dijelaskan alasannya kenapa terjadi begitu; atau keadaan dan situasi spt itu.
(MIS)
なぜ秘密が洩れたのか不思議だ 〔aneh kenapa rahasianya bocor〕
不思議な現象 〔gejala aneh〕
閉めたはずのドアが開いていたので不思議に思った 〔merasa aneh karena pintu yg sdh ditutup ada di dlm keadaan terbuka〕
明るい人だから誰からも好かれてなんら不思議はない 〔karena orangnya periang, maka tidaklah aneh kalau disenangi oleh setiap orang〕
子供達は手品を不思議そうに見ていた 〔anak-anak menonton sulap dng rasa aneh〕