
HEIKI へいき : 平気 (形動)
《informal》 【=biasa, tak peduli, tak ambil pusing, bukan persoalan, tdk menjadi masalah】sikap yg tdk memperlihatkan rasa sakit atau susah dsb.
(MIS)
- 何があっても平気な人
〔orang yg selalu tetap tenang walau apapun yg terjadi〕
- 山田さんは財布の中に全然お金がない時でも平気な顔をしている
〔Saudara Yamada itu, walaupun di dlm dompetnya sama sekali tdk ada uang, dia selalu bermuka tenang-tenang saja〕
- みんなが迷惑しているのに,その男は平気でたばこをすっていた
〔walaupun semuanya merasa terganggu, tetapi laki-laki itu tanpa peduli terus saja merokok〕
- これくらいのけがなんか平気だよ
〔luka yg cuma sebegini, bagiku sama sekali tak menjadi soal〕