HIDOI
ひ
ど
い : ひどい 《酷い》 (形)
[PEMAKAIAN]
[1-2]
Kedua-duanya ungkapan yg bersifat ragam lisan.
【=hebat, dahsyat, jelek sekali】
(MIS)
風邪
(
かぜ
)
の
具合
(
ぐあい
)
が
ひどい
〔keadaan flunya amat buruk〕
風
(
かぜ
)
や
雨
(
あめ
)
がだんだん
ひどく
なっている
〔angin dan hujan semakin menghebat〕
彼
(
かれ
)
は
ひどい
{
言葉
(
ことば
)
づかい/
運転
(
うんてん
)
}をする
〔dia kasar sekali {pemakaian bahasanya / mengemudinya}〕
勉強
(
べんきょう
)
しなかったので
成績
(
せいせき
)
は
ひどかっ
た
〔prestasinya jelek sekali karena tdk belajar〕
殺人
(
さつじん
)
が
頻繁
(
ひんぱん
)
に
起
(
お
)
こるなんて,
ひどい
世
(
よ
)
の
中
(
なか
)
になったものだ
〔di mana-mana sering terjadi pembunuhan, betapa buruknya sudah keadaan dunia ini〕
(SIN)
き
つい
〔dahsyat, kejam.〕
(dlm bentuk
<ひどく>
)
【=amat】
(MIS)
遅
(
おく
)
れたことを
ひどく
反省
(
はんせい
)
しているようです
〔rupanya dia amat menyesal akan keterlambatannya〕
今朝
(
けさ
)
は
ひどく
冷
(
ひ
)
えた
〔tadi pagi hari sangat dingin sekali〕
父
(
ちち
)
は
私
(
わたし
)
の
結婚
(
けっこん
)
に
ひどく
反対
(
はんたい
)
した
〔ayah menentang dng keras pernikahan saya〕
母
(
はは
)
は
外国
(
がいこく
)
にいる
妹
(
いもうと
)
のことを
ひどく
心配
(
しんぱい
)
している
〔Ibu amat khawatir mengenai adik saya yg berada di luar negeri〕
tdk ada timbang rasa atau kemurahan hati; kejam.
(MIS)
約束
(
やくそく
)
を
破
(
やぶ
)
るなんて
ひどい
人
(
ひと
)
だ
〔betapa kejamnya kau sampai tega memungkiri janji〕
長
(
なが
)
い
間待
(
あいだま
)
たされて
ひどい
目
(
め
)
に
合
(
あ
)
った
〔saya mengalami kesengsaraan karena dibiarkan menunggu lama〕
ひどい
条件
(
じょうけん
)
をつきつけられた
〔disodori persyaratan yg sangat buruk〕
残業
(
ざんぎょう
)
しても
手当
(
てあて
)
が
出
(
で
)
ないなんて
ひどい
会社
(
かいしゃ
)
だ
〔perusahaan itu bukan main buruknya karena tdk memberi uang tambahan walaupun bekerja lembur〕
(SIN)
ざ
んこく
(残酷)(形動)
〔ragam tulisan kejam, merasa tdk apa-apa walaupun menyiksa orang atau binatang〕
む
ご
い
〔ragam lisan yg agak kuno kejam, ganas.〕