KAESU えす : 返す 《反す》

  1. (他動五)
    (FA)
    • かえる(返る)(自動五)
    1. 【=mengembalikan】menempatkan kembali suatu barang ke tempat semula atau kpd pemiliknya.
      (MIS)
      • ()りたお(かね)(かえ)
        〔mengembalikan uang pinjaman〕
      • ()()わった(ほん)本棚(ほんだな)(かえ)
        〔mengembalikan buku yg selesai dibaca ke rak buku〕
      • き-えす(突き返す)
        〔menampik〕
      • り-えす(取り返す)
        〔mengambil kembali〕
    2. 【=mengembalikan】mengembalikan lagi ke dlm keadaan semula.
      (MIS)
      • (いま)までのことを白紙(はくし)(かえ)てやり(なお)
        〔melupakan yg sudah-sudah dan memulai kembali dng lembaran baru〕
      • 部屋(へや)入居(にゅうきょ)する(まえ)状態(じょうたい)(かえ)
        〔mengembalikan kamar ke dlm keadaan semula spt sblm ia tinggali〕
    3. bertindak setimpal dng tindakan lawan.
      (MIS)
      • (かれ)()(とお)りで(わたし)には(かえ)言葉(ことば)もなかった
        〔ternyata betul spt apa yg dikatakannya, sehingga saya kehilangan kata-kata utk membantahnya〕
      • (おん)(あだ)(かえ)
        〔membalas air susu dng air tuba〕
      • お-かえし(お返し)
        〔pembalasan〕
      • ん-えし(恩返し)
        〔balas budi〕
    4. memutarbalikkan, menjungkir-balikkan.
      (MIS)
      • ()(ひら)(かえ)たような(つめ)たさ
        〔har. sikap yg dingin spt membalikkan telapak tangan(perubahan sikap yg mendadak dan bertolak belakang)〕
      • (ひろ)った(ほん)(うら)(かえ)名前(なまえ)()いてあった
        〔ketika membalik buku pungutan, ternyata namanya tertulis〕
      • り-えす(掘り返す)
        〔menggali kembali〕
      • っくり-えす(ひっくり返す)
        〔memutarbalikkan, membongkar〕
  2. (自動五)
    《agak bergaya kuno》 【=undur】menarik ke belakang.
    (MIS)
    • ()せては(かえ)(なみ)
      〔ombak yang bolak-balik〕
    • き-えす(引き返す)
      〔berbalik pulang〕
  3. (接尾)
    1. (disambungkan di belakang REN'YOOKEI kata kerja)melakukan hal yg sama atas tindakan lawan.
      (MIS)
      • 非難(ひなん)されてばかりいられなくて(わたし)()(かえ)
        〔karena tdk tahan dicela terus, maka saya juga balik membantahnya〕
    2. (disambungkan di belakang REN'YOOKEI kata kerja)utk menyatakan pengulangan perbuatan yg sama.
      (MIS)
      • 報告書(ほうこくしょ)()(かえ)対策(たいさく)(かんが)える
        〔berulang-ulang membaca laporan dan memikirkan penanggulangannya〕
      • り-えす(繰り返す)
        〔mengulang〕