BAKA か : ばか・馬鹿 (名・形動)

[PEMAKAIAN]
  1. 【=dungu, bodoh, tolol, pandir, bebal】tdk lekas mengerti; juga, orang yg bersifat demikian.
    (MIS)
    • あいつは馬鹿(ばか)
      〔dia tolol〕
    • 馬鹿(ばか)とはさみは使(つか)いようで()れる
      〔har. orang tolol dan gunting akan menjadi tajam tergantung pemakaiannya(akan berguna kalau tahu cara memanfaatkannya)〕
    • 馬鹿(ばか)(ひと)(おぼ)
      〔dipakai utk mencemoohkan tindakan yg selalu sama dlm hal apa pun〕
    • 馬鹿(ばか)につける(くすり)はない
      〔tdk ada obat yg bisa menyembuhkan kebodohan〕
    • -もの(馬鹿者)
      〔orang bodoh(dipakai juga sebagai kata makian)〕
    • -やろう(馬鹿野郎)
      〔goblok, tolol(kata makian yg dipakai oleh laki-laki)〕
    • -しょうじき(馬鹿正直)
      〔kejujuran yg sangat keterlaluan(sehingga kelihatan bodoh)〕
    • -さわぎ(馬鹿騒ぎ)
      〔keributan yg sangat hebat(spt dilakukan oleh orang bodoh)〕
    • や-ばか(親馬鹿)
      〔mengatakan atau melakukan hal-hal yg terlihat bodoh bagi mata orang lain karena terlalu mencintai anaknya)〕
    (KL)
    • こう(利口)
      〔pandai, pintar〕
  2. tdk berguna atau tdk berarti.
    (MIS)
    • 馬鹿(ばか)()うな
      〔jangan ngaco, jangan berkata yg bukan-bukan〕
    • 馬鹿(ばか)()
      〔mendapatkan kerugian(tdk bisa mendapat balasan yg selayaknya, tetapi sebaliknya mendapatkan kerugian)〕
    • いい(とし)をして馬鹿(ばか)なまねをするものではない
      〔jangan berbuat bodoh karena sdh cukup lanjut usiamu〕
    • 馬鹿(ばか)(やす)(やす)()
      〔hentikanlah kata-kata yg bukan-bukan itu(jangan terus berkata yg bukan-bukan)〕
    • そんな馬鹿(ばか)
      〔masa(hal yg mustahil terjadi, ungkapan yg menunjukkan keheranan yg amat sangat)〕
  3. (tt alat) dsb berubah bentuknya, sehingga fungsinya tdk berlaku lagi.
    (MIS)
    • {錠前(じょうまえ)/ネジ}が馬鹿(ばか)になる
      〔kunci/sekerup tdk bisa dipakai lagi karena rusak〕
  4. (dlm bentuk <ばかに>)utk menunjukkan tingkatan yg luar biasa sehingga boleh dikatakan di luar dugaan.
    (MIS)
    • 今日(きょう)高橋氏(たかはしし)馬鹿(ばか)丁寧(ていねい)だった
      〔hari ini Bapak Takahashi sopan sekali tdk spt biasanya〕
    • -ぢから(馬鹿力)
      〔tenaga yg luar biasa〕
    • -ね(馬鹿値)
      〔harga yg luar biasa〕
  5. ばか ̄(dlm bentuk <ばかにする>)【=meremehkan】meremehkan sebagai yg tdk perlu dihiraukan.
    (MIS)
    • (かれ)はクラスのみんなに馬鹿(ばか)にされている
      〔dia diremehkan oleh semua teman di kelasnya〕
    • やさしい試験(しけん)だと(おも)って馬鹿(ばか)にしていると失敗(しっぱい)する
      〔kalau menganggap enteng ujian, pasti akan gagal〕
  6. ばか ̄(dlm bentuk <ばかにならない>)mempunyai arti atau pengaruh yg besar di luar dugaan.
    (MIS)
    • 物価(ぶっか)上昇(じょうしょう)毎日(まいにち)のバス(だい)馬鹿(ばか)にならない
      〔ditambah dng kenaikan harga-harga barang, maka ongkos bis setiap hari pun tdk kecil artinya〕