BETSU
べ
つ
: 別 (名)
(SIN)
べ
つ-べつ
(
別々
)
〔masing-masing/sendiri-sendiri〕
と
くべつ
(
特別
)
〔istimewa.〕
【=lain, berbeda】
tdk sama; atau tdk bisa disamakan.
(MIS)
別
(
べつ
)
の{
人
(
ひと
)
/
品物
(
しなもの
)
/
場所
(
ばしょ
)
}
〔{orang/barang/tempat} yg lain〕
ふたりの
考
(
かんが
)
えは
全
(
まった
)
く
別
(
べつ
)
だ
〔pendapat kedua orang itu sama sekali berbeda〕
例外
(
れいがい
)
は
別
(
べつ
)
として
武器
(
ぶき
)
を
持
(
も
)
つことは
許
(
ゆる
)
されない
〔lain kalau itu adalah kekecualian, tetapi tdk bisa diijinkan kalau membawa senjata〕
べ
つ
-じん
(別人)
〔orang yg lain〕
べ
っ
-しゅ(別種)
〔jenis yg lain〕
(KL)
お
なじ
(同じ)(連体・名)
〔sama〕
[TATA BAHASA]
Dipakai juga sebagai KEIYOODOOSHI dng arti sama.
【=perbedaan】
(MIS)
応募
(
おうぼ
)
は
男女
(
だんじょ
)
の
別
(
べつ
)
を
問
(
と
)
わない
〔dpt dilamar baik oleh laki-laki maupun oleh perempuan(tdk membedakan laki-laki dan perempuan)〕
ゴルフボールにはラージとスモールの
別
(
べつ
)
がある
〔bola golf, ada yg besar, ada yg kecil(ada perbedaan ukuran)〕
(SIN)
く
べつ(
区別
)
〔bersifat netral atau agak bersifat ragam tulisan.〕
(dlm bentuk
<べつ-に(別に)>
yg diikuti ungkapan sangkalan)tdk ada s.s.t. yg hrs disebutkan.
(MIS)
別
(
べつ
)
に
用
(
よう
)
はないがちょっと
会
(
あ
)
いたい
〔tdk ada urusan yg khusus, tetapi hanya ingin bertemu saja〕
「
何
(
なに
)
かご
用
(
よう
)
はありませんか」「
別
(
べつ
)
に」
〔"Apakah ada {urusan|pesan}?"; "Tidak ada"〕