KUMORU
く
も
る : 曇る (自動五)
(KL)
は
れ
る(
晴れる
)
〔cerah〕
[KATA JADIAN]
く
もり
(曇り)↑(名)〔mendung〕.
[PEMAKAIAN]
Dipakai juga sebagai kiasan utk hati yg susah karena kekhawatiran.
帰
(
かえ
)
らない
息子
(
むすこ
)
を
思
(
おも
)
って
彼
(
かれ
)
の
表情
(
ひょうじょう
)
は
曇
(
くも
)
った〔mukanya muram mengingat anaknya yg tdk pulang〕.
【=mendung, berawan】
keadaan awan muncul dan langit tertutup.
(MIS)
きょうは
午前中
(
ごぜんちゅう
)
は
晴
(
は
)
れますが
午後
(
ごご
)
は
曇
(
くも
)
る
でしょう
〔hari ini sampai tengah hari cerah, pd sore hari mungkin akan {berawan|mendung}〕
どんより
曇
(
くも
)
っ
た
天気
(
てんき
)
〔cuaca {berawan yg berat|mendung menghitam}〕
【=buram, suram, guram】
(tt benda yg seharusnya transparan (bening) spt kaca dsb) menjadi tdk bening.
(MIS)
めがねが
湯気
(
ゆげ
)
で
曇
(
くも
)
る
〔kacamata menjadi suram karena uap air〕
欲
(
よく
)
に
曇
(
くも
)
っ
た
目
(
め
)
には
善悪
(
ぜんあく
)
の
区別
(
くべつ
)
もつかなくなる
〔mata yg terselubung oleh keserakahan tdk akan bisa lagi membedakan kebaikan dan kejelekan〕