KURUSHIIるしい : 苦しい

  1. (形)
    (KL)
    • ()
      〔nikmat, senang, enak〕
    (FA)
    1. 【=susah, payah, sengsara】merasa tertekan, tak senang, sakit dsb baik secara jasmani maupun rohani.
      (MIS)
      • (けむり)充満(じゅうまん)していて(いき)をするのが(くる)しい
        〔susah bernafas, karena penuh asap〕
      • 彼女(かのじょ)自分(じぶん)気持(きも)ちを()()けられないで,(くる)しい(おも)いをしている
        〔karena tdk dpt membuka hati kpd si dia(wanita), saya merasa merana〕
      • 根気(こんき)のいる(くる)しい仕事(しごと)だが,途中(とちゅう)()()さずにやりとげてほしい
        〔kerja yg susah dan memerlukan kesabaran, tapi harap diselesaikan tanpa meninggalkannya di tengah jalan〕
      • き-ぐるし(息苦しい)
        〔sesak nafas, susah bernafas〕
      • つ-くるし(暑苦しい)
        〔panas pengap〕
      • も-くるし(重苦しい)
        〔berat menekan, merasa terhimpit, membuat〕
    2. 【=susah, payah】susah karena tdk ada uang.
      (MIS)
      • これだけの給料(きゅうりょう)家族四人(かぞくよにん)(やしな)っていくのは(くる)しい
        〔susah utk memelihara keluarga yg terdiri dr empat orang dng gaji sebegini saja〕
      • {生活(せいかつ)経営(けいえい)}が(くる)しい
        〔susah {kehidupannya/pengelolaannya}〕
    3. karena didesak utk menyelesaikan situasi yg sulit, terpaksa mengambil cara yg tak pantas.
      (MIS)
      • 首相(しゅしょう)責任(せきにん)追及(ついきゅう)されて(くる)しい弁明(べんめい)をした
        〔Perdana Menteri memberikan penjelasan dng susah payah ketika dimintai pertanggungjawabannya〕
      • (くる)しい{解釈(かいしゃく)()(わけ)}
        〔{penafsiran/dalih} yg susah dimengerti〕
  2. (接尾)
    (Disertakan pd bentuk REN'YOOKEI dr DOOSHI)utk menyatakan arti "memberi kesan tdk enak" atau "susah berbuat itu".
    (MIS)
    • (みぐる)しいありさま
      〔sikap, tingkah-laku atau pandangan luar dsb yg memberi kesan tdk enak〕
    • 雑音(ざつおん)()(ぐる)しい
      〔susah didengar karena banyak gangguan suara〕
    • (ねぐる)しい(よる)
      〔malam yg susah tidur〕
    [KATA JADIAN]
    し-さ(苦しさ)(名)〔kesusahan, kepayahan〕.くるし-る(苦しがる)(自動五)〔mudah atau cepat merasa {susah|sulit|sakit}〕.