MAMA : まま (形名)

  1. utk mengungkapkan s.s.t. yg tetap, tdk ada perubahan apa-apa. atau keadaan s.s.t. masih tetap berlangsung dan blm ada perkembangan selanjutnya yg diduga akan terjadi.
    (MIS)
    • (まち)のこのあたりは(いま)(むかし)まま姿(すがた)をとどめている
      〔bagian kota ini sampai sekarang pun keadaannya masih tetap spt dulu〕
    • 写真(しゃしん)をとりますからそのまま(うご)かないでください
      〔karena saya mau ambil foto anda, (jadi) diamlah jangan bergerak-gerak〕
    • 新鮮(しんせん)(さかな)(なま)まま()べるのが一番(いちばん)ですよ
      〔kalau ikan segar, paling enak dimakan secara mentah-mentah〕
    • (おとうと)(あさ)から部屋(へや)にこもったまま食事(しょくじ)にも()てこない
      〔adik sejak pagi terus mendekam di dlm kamar, utk makan pun dia tdk keluar〕
    (SIN)

    • 〔menekankan dng keras bhw tdk pernah terjadi lagi sejak itu.〕
  2. (dlm bentuk <たまま>)dlm keadaan spt itu melakukan s.s.t. perbuatan.
    (MIS)
    • ホテルでは部屋(へや)のスリッパをはいたままロビーなどに()てはいけません
      〔di hotel, tdk diperbolehkan pergi ke lobby dsb hanya dng memakai selop kamar〕
    • ゆうべはとても(つか)れていたので、(ふく)()まま()てしまった
      〔karena capai sekali, semalam saya tertidur begitu saja tanpa mengganti baju dulu〕
    [PEMAKAIAN]
    Biasanya dipakai utk mengungkapkan suatu perbuatan yg ceroboh.
  3. utk mengungkapkan s.s.t. yg isinya persis sama (khs dlm hal berusaha melakukan s.s.t. persis spt yg dikehendaki).
    (MIS)
    • ()いたまま正確(せいかく)(つた)えるよう努力(どりょく)した
      〔berusaha menyampaikan, persis spt apa yg tlh didengar〕
    • この論文(ろんぶん)他人(たにん)のものをそのまま(うつ)してある
      〔makalah ini hanya merupakan salinan dr makalah orang lain〕
    • (いもうと)自分(じぶん)(おも)ままにならないとすぐ(おこ)ってしまう
      〔adik perempuan saya cepat marah kalau kemauannya tdk dilaksanakan persis spt yg diinginkannya〕
    • 今日(きょう)はいい天気(てんき)だったので(あし)()ままにぶらっと(ある)いてみた
      〔karena hari ini cuacanya baik, saya berjalan-jalan sepembawaan kaki〕
    • が-
      〔egois〕
    • き-まま(気まま)
      〔sesuka hati〕
    (SIN)
    • おり
      〔mengungkapkan s.s.t. yg isi atau keadaannya sama.〕