MAWARU まわる : 回る 《廻る》 (自動五)
- 【=berputar】berputar dng suatu sumbu sebagai pusatnya.
(MIS)
- {モーター/風車}が回る
〔{motor/kincir angin} berputar〕
- 車輪がうまく回らない
〔rodanya tak berputar dng baik〕
- 目が回る
〔matanya berputar-putar, pusing〕
- 首が回らない
〔har. lehernya tak dpt berputar(tak dpt membayar utang karena tak ada uang)〕
- 【=berputar mengelilingi】bergerak seolah-olah menggambar bulatan; atau bergerak tanpa berpisah dr keliling benda yg lain.
(MIS)
- 運動場を1回回る
〔satu kali berputar mengelilingi lapangan olahraga〕
- 地球は太陽の周りを回っている
〔bumi berputar mengelilingi matahari〕
- 【=berputar, berkeliling, beredar】pergi ke beberapa tempat secara bergiliran.
(MIS)
- 回覧が回る
〔pengumuman diedarkan〕
- 得意先を回る
〔berkeliling mengunjungi para langganan〕
- 帰りに友人の家へ回る
〔waktu pulang, mampir ke rumah teman〕
- 私の番が回ってきた
〔tiba giliran saya〕
- ま-みち(回り道)
〔jalan keliling, jalan memutar〕
- とまわり(遠回り)
〔jalan jauh〕
- 【=berpindah】pindah ke lain tempat.
(MIS)
- {裏口/背後}に回る
〔berputar {ke pintu belakang/ke belakang orang}〕
- 裏切って敵に回る
〔mengkhianati dan berpihak pd musuh〕
- 手がうしろに回る
〔har. tangan diikat di belakang(ditangkap)〕
- 【=berjalan baik secara keseluruhan, lancar】lancar secara keseluruhan.
(MIS)
- 酒が回る
〔mabuk〕
- 火が回る
〔api menjalar ke sekeliling〕
- 手が回る
〔{pengawasan|kesiapan} tlh sempurna〕
- 【=lewat, lebih】melewati waktu yg tlh ditentukan.
(MIS)
- 6時を回ったところだ
〔baru saja lewat jam 6.00〕
- 約束の時間をかなり回ってしまった
〔tlh jauh melampaui waktu yg tlh dijanjikan〕