MONO : 者 (形名)

[PEMAKAIAN]
Kata yg ditujukan kpd orang yg menjadi objek tanpa mengandung rasa hormat, dan biasanya dipakai sbb: ◎ Bila hendak menunjukkan orang dlm lingkungan tertentu, dlm surat resmi atau pembicaraan di tempat resmi.20歳未満(さいみまん)(もの)(さけ)()んではいけない〔orang yg berumur di bawah 20 tahun tdk boleh minum minuman keras〕.◎ Bila orang tertentu hendak ditunjukkan oleh pihak yg berkedudukan resmi.(みぎ)(もの)中学校(ちゅうがっこう)課程(かてい)修了(しゅうりょう)したことを証明(しょうめい)する〔menyatakan orang yg tsb di atas sdh menyelesaikan pelajaran SMP〕.名前(なまえ)()ばれた(もの)(まえ)()なさい〔orang yg dipanggil namanya silahkan tampil ke depan〕.◎ Bila hendak menunjukkan pembicara atau pihaknya dng merendahkan diri.(わたくし)山田(やまだ)(もう)(もの)ですが,御主人(ごしゅじん)はいらっしゃいますか〔Saya bernama Yamada. Adakah tuan di rumah?〕.いない(とき)はうちの(もの)(わた)しておいてください〔kalau saya tdk ada, serahkan kpd keluarga saya〕.◎ Bila hendak menyatakan perasaan pembicara yg hendak memperlakukan orang yg tertentu sebagai bawahannya atau sebagai orang yg kurang baik.(かれ)のようなだらしのない(もの)にはこの仕事(しごと)(まか)せられない〔pekerjaan ini tdk dpt dipercayakan kpd orang semberono spt dia〕.最近(さいきん)(わか)(もの)(おや)()うことをきかない〔pemuda-pemudi dewasa ini tdk mau menurut perkataan orang tua〕.いなか-も(田舎者)〔orang udik, orang kampung〕.かわり-も(変り者)〔orang aneh〕.あわて-も(あわて者)〔orang yg kesusu〕.◎ <ひと> mengandung rasa hormat sampat tingkat tertentu. <やつ> adalah ragam lisan kasar, tdk mengandung rasa hormat sama sekali dan biasanya dipakai oleh laki-laki utk merendahkan orang yg dimaksudkan.
orang yg…….
(SIN)