MOTTAINAI もったいない : もったいない 《勿体無い》 (形)
- 《ragam lisan》 【=sia-sia, percuma, sayang】menjadi mubazirnya s.s.t. yg bernilai; tdk bergunanya suatu kemampuan atau sayang jika tdk dimanfaatkan secara efisien.
(MIS)
- この鉛筆はまだ使えるから捨てるのはもったいない
〔potlot ini masih bisa dipakai, jadi sayang sekali kalau dibuang〕
- あんなつまらない映画に1000円も払ってもったいなかった
〔percuma saja kita membayar 1.000 yen utk film semacam itu〕
- アメリカまで行ってディズニーランドに行かないのはもったいない
〔sayang sekali kalau kita pergi ke Amerika tanpa pergi ke Disneyland〕
- あんなに実力がある人が何も仕事をしないなんてもったいないことだ
〔orang yg mempunyai kemampuan sehebat itu tidak melakukan pekerjaan apapun, betul-betul perlu disayangkan〕
- 【=bernilai berlebihan】berlebihan dlm satu ukuran.
(MIS)
- 一人暮らしにこんな広いアパートはもったいない
〔utk orang yg hidup sendirian, flat seluas ini terlalu berlebihan〕
- 先生が直接御指導くださるなんて私にはもったいないお話です
〔bapak guru mau memberikan bimbingan secara langsung kpd saya, bagi saya itu merupakan s.s.t. yg sangat bernilai〕
- 《agak bergaya kuno》 【=sangat mulia】kesan yg sangat mulia.
(MIS)
- もったいない仏様
〔(patung) Buddha yg sangat mulia〕