【=mengalirkan, mencucurkan】membuat cairan bergerak dr permukaan yg lebih tinggi ke tempat yg lebih rendah dng penerapan daya berat; juga, membuat bergerak melalui saluran spt pipa dsb.
(MIS)
犬小屋の上から水を流して洗う 〔menyiramkan air di atas kandang anjing dan mencucinya〕
といを引いて水を流す 〔memasang {pipa|talang} dan mengalirkan air〕
《informal》【=membatalkan】membatalkan (pertunjukan atau rencana dsb).
(MIS)
出席者が少ないので来週の総会は流しましょう 〔karena sedikit yg akan hadir, pertemuan minggu depan dibatalkan saja〕
法案を流す 〔menggugurkan rancangan undang-undang〕
《ragam lisan》【=mengelakkan, membiarkan lewat】tdk menerima serangan secara langsung, tetapi mengelakkannya; juga, memberikan respons tanpa melakukan penentangan.
(MIS)
速いボールを流して打つ 〔memukul bola yg sangat cepat setelah membiarkannya lewat〕
うけ-ながす(受け流す) 〔membiarkan lewat〕
きき-ながす(聞き流す) 〔membiarkan lewat di telinga dng begitu saja〕
(自動五)
《bahasa percakapan》berkeliling mencari peminat; bergerak sambil mencari penumpang.
(MIS)
流してきたタクシーを拾う 〔menghentikan taksi yg sedang mencari penumpang〕
ギターを持って盛り場を流す歌い手 〔penyanyi yg berkeliling di daerah {pertokoan|hiburan} sambil membawa gitar〕
[KATA JADIAN]
ながし(流し)(名)〔…… keliling (taksi keliling, penyanyi keliling)〕.
《bahasa percakapan》sepintas dng santai; mencoba melakukan s.s.t. dng sebisanya saja dr awal sampai akhir tanpa mengeluarkan seluruh kemampuan atau tanpa melakukan dng serius.
(MIS)
グランドを3周ほど流して練習を終える 〔menyelesaikan latihan dng hanya berlari-lari ringan mengelilingi lapangan tiga putaran〕