いたす 〔melakukan(kata yg dipergunakan utk merendahkan diri bagi perbuatan pembicara sendiri atau pihak pembicara)〕
[TATA BAHASA]
Bentuk yg bersambung dng <ます> akan menjadi <なさいます>.
[PEMAKAIAN]
Bentuk <(お/御)……なさい> menyatakan perintah kpd pihak lawan yg kedudukannya sama atau lebih rendah.自分のことは自分でなさい〔kalau urusan sendiri kerjakanlah sendiri〕.ごはんを早くお食べなさい〔makanlah cepat-cepat〕.◎ <なさいませ> ialah ungkapan bahasa wanita utk mengajak s.s.o. dng sopan.手に取って御覧なさいませ〔silakan pegang dan telitilah baik-baik〕.
(他動五) 【=melakukan】kata hormat utk DOOSHI yg menyatakan s.s.o. yg kedudukannya lebih tinggi berbuat berbagai-bagai gerak (pd anggota badan), membuat suatu keadaan, mengadakan pilihan dsb.
髪を短くなさるといいと思います 〔saya kira lebih bagus kalau rambutnya dipotong pendek〕
お飲み物は何になさいますか 〔Hendak minum apa?〕
後片付けはなさらなくてけっこうです 〔tdk usah dibereskan bekasnya〕
(補動)
(dirangkaikan pd bentuk REN'YOOKEI dr DOOSHI, atau pd MEISHI yg menyatakan perbuatan, atau juga bentuknya yg memakai <お/ご(御)>)【=melakukan】bentuk formal yg menyatakan rasa hormat utk perbuatan orang yg kedudukannya lebih tinggi.
(MIS)
御利用なさる時はここにお名前をお書きください 〔mohon catat nama Tuan di sini apabila memakainya〕
お父様が帰宅なさいましたらこのメモをお渡しください 〔minta tolong sampaikan catatan ini kpd ayah anda kalau pulang〕
これから校長先生がお話しなさいますから、静かに聞きましょう 〔sekarang pak kepala sekolah akan bercerita, mari kita mendengarkan dng baik-baik〕
遠慮なさらずにどんどん召し上がってください 〔makanlah banyak-banyak tak usah malu-malu〕
[PEMAKAIAN]
Ragam kuno, kalau dipakai dng dirangkaikan pd bentuk REN'YOOKEI dr DOOSHI.どこから来なさったのですか〔Dari mana datang, Tuan?〕.