NOBIRU のびる : 伸びる・延びる・展びる (自動上一)
- <伸びる>【=memanjang】menjadi lebih panjang dr aslinya dng daya dr luar.
(MIS)
- よく伸びるゴムひも
〔tali karet yg mudah memanjang〕
- 殴られて伸びる
〔pingsan karena dipukul〕
- <伸びる>【=menumbuh】menjadi lebih panjang atau lebih besar oleh karena daya tumbuh. atau kemampuan dsb meningkat.
(MIS)
- 背が伸びる
〔menjadi tinggi badannya〕
- 爪が伸びる
〔kuku menjadi panjang〕
- 隣の庭から枝が伸びてきた
〔{cabang|dahan} pohon tumbuh memanjang masuk dr kebun tetangga〕
- 売り上げが伸びる
〔jumlah penjualan meningkat〕
- コーチの熱心な指導のおかげで若手が伸びてきた
〔berkat bimbingan pelatih yg rajin, mutu generasi muda meningkat〕
- <延びる>【=memanjang】berlangsung lama dan memakan waktu banyak.
(MIS)
- {話/授業/寿命}が延びる
〔{cerita/{jam pelajaran|kuliah}/usia} menjadi panjang〕
- <延びる>【=diundurkan】waktunya menjadi lebih lambat lagi karena tlh diundurkan.
(MIS)
- 試合が二日後に延びた
〔pertandingan diundurkan 2 hari kemudian〕
- 悪天候で飛行機の出発が延びるようだ
〔karena cuaca buruk, rupanya keberangkatan kapal terbang diundur〕
- <延びる・展びる>(tt barang) menjadi rata dan lebar karena kepanasan atau daya tarik.
(MIS)
- アイロンをかけてもハンカチのしわがのびない
〔meskipun diseterika, kisut sapu tangan tdk menjadi rata〕
- 金は金属の中で一番よく展びる
〔emas paling mudah melebar di antara jenis logam〕