運動会の日はいい天気で幸いだった 〔untung sekali cuaca pd {pertandingan|pekan olahraga} itu baik sekali〕
幸いなことにけがは軽かった 〔untung lukanya ringan〕
急病人が出たが幸いにも医者がその場にいたので助かった 〔ada orang yg tiba-tiba jatuh sakit, tapi untung sekali karena di sana ada dokter maka dia pun tertolong〕
火事では幸いにして死者は出なかった 〔dlm kebakaran itu untunglah tdk ada korban jiwa〕
[PEMAKAIAN]
Pada umumnya ungkapan <ば幸いです> dipakai dlm ragam tulisan sebagai ungkapan permohonan formal.御予定をお聞かせ願えれば幸いです〔{berbahagialah|senang sekali} saya kalau dpt mendengar rencana anda〕.
(名・形動) 《bahasa kuno, bahasa sastra》【=bahagia】merasa senang tanpa duka dan derita baik secara jasmani maupun rohani.