SEKKAKUっかく : せっかく 《折角》 (副)

(SIN)
  1. 【=dng susah payah】menunjukkan rasa menyesal karena hasilnya tdk spt yg diharapkan meskipun tlh berusaha dng susah payah.
    (MIS)
    • せっかく会計士(かいけいし)資格(しかく)()ったのに仕事(しごと)がない
      〔meskipun tlh mendapat ijazah akuntan dng susah payah, tetapi tdk ada pekerjaan〕
  2. 【=dng susah payah, khusus dng sengaja】utk menunjukkan harapan spy kebaikan hati orang atau usaha diri sendiri tdk akan disia-siakan.
    (MIS)
    • せっかく資料(しりょう)をたくさん(あつ)めたのだから,いい論文(ろんぶん)()こうと(おも)
      〔karena tlh dng susah payah saya mengumpulkan banyak bahan dan data, saya ingin menulis {makalah|tesis} yg bermutu〕
    • せっかく招待(しょうたい)(ことわ)っては失礼(しつれい)
      〔kurang sopan kalau menolak undangan yg khusus disampaikan〕
    • せっかくのごちそうなのに(おとうと)はたくさん(のこ)した
      〔adik menyisakan banyak makanan, pd hal {sengaja|khusus} dibuat untuknya〕
    • せっかくですが,この週末(しゅうまつ)約束(やくそく)があります
      〔terima kasih, tetapi sdh ada janji utk akhir {minggu|pekan} ini(meskipun merasa gembira thd ajakan itu, tetapi tdk bisa memenuhinya)〕