SHIRUSHIるし : 印・しるし 《標・証・徴》 (名)

  1. <印・標>【=tanda】apa saja yg ditulis atau ditempelkan utk membedakan benda yg satu dng benda yg lain (spt tanda, isyarat, kode dsb).
    (MIS)
    • ()()わったページに(しるし)をつけておく
      〔memberi tanda pd halaman yg sdh dibaca〕
    • ()(ほし)(しるし)があるのが(ぼく)(かさ)
      〔yg ada tanda bintang pd tangkainya adalah payung saya〕
    • わかった(しるし)()()げて(くだ)さい
      〔angkatlah tangan sebagai tanda mengerti〕
    • (あか)()まれ,(あお)(すす)めのしるし
      〔merah adalah tanda "Berhenti!" dan hijau adalah tanda "Boleh jalan!"〕
    • め-るし(目印)
      〔tanda petunjuk(tanda yg diberikan spy bisa mengenalinya dng segera; juga, obyek yg dpt dijadikan pegangan)〕
    • や-るし(矢印)
      〔tanda panah〕
    • {ま/ば}-るし({○/×}-印)
      〔{tanda {bulat|lingkaran}/tanda silang}〕
  2. <しるし>【=tanda, lambang, bukti】apa saja yg menjadi bukti atau tanda yg menyatakan perasaan atau pikiran orang.
    (MIS)
    • 感謝(かんしゃ)しるし(もの)(おく)
      〔menghadiahkan barang sebagai tanda terima kasih〕
    • 富士山(ふじさん)(のぼ)ったしるしとして山頂(さんちょう)小石(こいし)()って(かえ)った
      〔saya membawa pulang batu kecil sebagai bukti tlh naik gunung Fuji〕
    • ハトは平和(へいわ)しるしとされている
      〔burung merpati dianggap sebagai lambang perdamaian〕
    (SIN)
    • しょうこ(証拠)
      《ragam tulisan》 bukti〕
    • しょうちょう(象徴)
      《ragam tulisan》 lambang.〕
    [PEMAKAIAN]
    <(お)しるしばかり> berarti "hanya sedikit" dan dipakai utk menunjukkan perasaan merendahkan diri ketika menghadiahkan barang kpd orang lain dsb.しるしばかりの(かね)寄付(きふ)しておいた〔menyumbangkan uang yg jumlahnya sedikit saja〕.
  3. <徴>【=alamat, gelagat】tanda akan terjadi s.s.t.
    (MIS)
    • 妊娠(にんしん)しるしがある
      〔ada tanda-tanda kehamilan〕
    • 食欲(しょくよく)がないのは具合(ぐあい)(わる)しるし
      〔tdk ada nafsu makan adalah tanda sudah sakit〕
    (SIN)
    • んちょう(前兆)
      〔ragam tulisan〕
    • ざし(兆し)
      〔agak bergaya sastra.〕