CHOODO
ちょ
うど
: ちょうど 《丁度》 (副)
[PEMAKAIAN]
Kedua-duanya adalah ungkpan yg bersifat ragam lisan.
【=tepat, pas】
utk menunjukkan bhw (tt derajat/tingkat, jam/waktu, kedudukan/tempat dsb) benar-benar bertepatan dng patokannya, atau (tt jumlah) penuh, utuh, genap.
(MIS)
彼
(
かれ
)
は
ちょうど
二十歳
(
はたち
)
だ
〔dia tepat berumur 20 tahun〕
家
(
いえ
)
から
会社
(
かいしゃ
)
まで
ちょうど
1
時間
(
いちじかん
)
かかる
〔dr rumah sampai kantor makan waktu tepat 1 jam〕
ちょうど
終
(
おわ
)
ったところだ
〔tepat baru saja selesai〕
この
木
(
き
)
は
庭
(
にわ
)
の
ちょうど
真
(
ま
)
ん
中
(
なか
)
に
立
(
た
)
っている
〔pohon ini tumbuh tepat di tengah-tengah kebun〕
この
靴
(
くつ
)
は
私
(
わたし
)
に
ちょうど
いい
〔sepatu ini cocok sekali utk saya〕
鍵
(
かぎ
)
が
鍵穴
(
かぎあな
)
に
ちょうど
はまる
〔kunci ini pas masuk di lubang kunci〕
[TATA BAHASA]
Pada waktu menunjukkan jam, dipakai sebagai kata akhiran.2
時
(
にじ
)
ちょうどに
着
(
つ
)
いた〔tiba jam 2.00 tetap〕.
【=sama spt……】
utk menunjukkan bhw (tt suatu benda) sangat mirip sekali dng benda lain.
(MIS)
親子
(
おやこ
)
3
人寝
(
にんね
)
ている
姿
(
すがた
)
は
ちょうど
川
(
かわ
)
の
字
(
じ
)
だ
〔bentuk ayah ibu dan anak yg sedang tidur, sama spt huruf "KAWA"〕
(SIN)
ま
るで
〔menunjukkan arti "baik diumpamakan spt benda itu".〕