TADACHINI ただち‐に : 直ちに (副)
- 《ragam tulisan》 【=segera】utk menunjukkan arti melakukan s.s.t. tanpa menunda waktu lagi.
(MIS)
- お電話下されば,直ちにまいります
〔kalau saudara menelepon saya akan segera datang〕
- 《ragam tulisan》 【=langsung】secara langsung tanpa mempertimbangkan syarat lain lagi.
(MIS)
- このデータだけから直ちに結論を導くのは危険だ
〔bahaya jika kita cepat menarik kesimpulan hanya berdasarkan data ini〕
- 申請が直ちに認められるわけではない
〔permohonan tidaklah selalu segera dipenuhi〕