(dlm bentuk <ちょっとした>)menunjukkan arti "yg kecil" atau "yg tdk berarti".
(MIS)
ちょっとした不注意が大きな事故を起こすことがある 〔ada kalanya kelalaian yg kecil bisa menimbulkan kecelakaan besar〕
あの人はちょっとした病気がもとで死んだ 〔dia meninggal disebabkan penyakit yg tdk begitu berat〕
[PEMAKAIAN]
Juga dipakai dlm arti "yg cukup besar" dlm ragam informal.ちょっとしたお金を貯めている〔menabung uang yg cukup banyak〕.料理の腕はちょっとしたものだ〔kepandaian memasaknya lumayan juga〕.
(dipakai dlm kalimat sangkal ragam informal)menunjukkan perasaan si pembicara yg mengira bhw s.s.t. hal hampir mustahil terjadi.
(MIS)
この問題は専門家でもちょっと答えられないだろう 〔persoalan ini, meskipun seorang ahli agaknya tdk akan bisa menjawabnya〕
どうしたらいいかちょっと見当がつかない 〔saya hampir tdk tahu apa yg sebaiknya hrs dikerjakan〕
この分では雨はちょっと降りそうもない 〔kalau keadaannya begini terus, hujan kelihatannya tak akan kunjung turun〕
(dipakai kpd lawan bicara yg setingkat atau yg lebih rendah kedudukannya)《ragam informal》【=ayo, hai】kata yg dipakai utk memanggil atau menarik perhatian.
(MIS)
ちょっとすみません 〔maaf sebentar〕
ちょっと,ちょっと,早く来てごらん 〔ayo, coba cepat ke sini〕
ちょっとあなたここで何をしてるの 〔hai, saudara sedang mengapa di sini?〕